Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел
Приветственное слово Посла фон Гайра по случаю Дня Германского единства 2021
Посол фон Гайр, © Deutsche Botschaft Moskau
А сейчас позвольте мне как Послу Германии поделиться с Вами некоторыми мыслями по случаю Дня Германского единства.
В прошлом году здесь в Москве в рамках нашего празднования объединения Германии был установлен необычный арт-объект – «Фрагмент Берлинской стены». Репродукция Берлинской стены символизирует стремление к ее преодолению, трещинa в стене указывает на путь вперед. Надпись на стене «The World is too Small for Walls» продолжает оставаться актуальной как никогда и в наши дни.
Мы знаем, что объединение Германии в 1989 и 1990 гг. не было само собой разумеющимся. Мы знаем, что без участия Москвы этот процесс в то время был бы невозможным. И мы знаем, что это объединение есть и продолжит оставаться нашей миссией по поиску путей, позволяющих преодолевать возведенные стены.
Во время своего последнего визита в Москву Федеральный канцлер на пресс-конференции, подводя итоги, отметила, что сожалеет, что за прошедшие годы политические системы России и Германии развивались в разных направлениях. Но вместе с тем и для России, и для Германии центральным элементом всегда оставался диалог и его непрерывность.
Твердо убежден, что этот элемент по многим причинам продолжает оставаться весьма важным для людей в России и Германии.
Мы особым образом связаны друг с другом географией и историей.
Продолжение диалога – это наш обоюдный интерес. Без диалога нам не обойтись! Диалог – это готовность понимать друг друга, учиться друг у друга, объяснять друг другу свою позицию.
Это относится ко всем нам, в том числе, и ко мне как Послу. Да, я многому учусь здесь в России как в рамках встреч с политиками, так и в рамках многих других встреч.
В свою очередь мне хочется представлять свою страну и разъяснять ту политику, которую она выстраивает, и мне хочется раскрыть это во всех многочисленных гранях.
В настоящее время я смотрю на российско-германские отношения со смешанными чувствами. Наши отношения несут в себе столь много успешного. Но вместе с тем они вызывают у меня и озабоченность. Надеюсь, что в скором снова смогу быть настроенным более оптимистично.
Вижу, что наше взаимодействие во многих сферах очень доброе и тесное, например, в сфере науки, культуры, экономики. Горжусь тем, что в России присутствует сильный германский бизнес. Горжусь тем, с каким уважением здесь относятся к экспертизе германских ученых, насколько привлекательной продолжает оставаться наша культура.
Однако в некоторых сферах, к сожалению, имеются существенные разногласия. Совместно со своими европейскими и атлантическими партнерами Федеральное правительство Германии формулирует свои позиции очень четко. И здесь определенно все так и останется, а именно: выработка позиций на основе норм международного права и особенно правил и стандартов в сфере защиты прав человека, обязанность пo соблюдению которых мы – немцы, европейцы, русские – несем сообща. Ясность в этом вопросе способствует разумному и откровенному диалогу правительств.
Диалог между такими странами как Россия и Германия в нашем современном мире всегда подразумевает и непосредственное общение между людьми и гражданскими обществами.
Не побоюсь сказать, что именно непосредственное общение между людьми и является душой отношений между двумя государствами. И здесь мы несем ответственность за это особое высокое благо. Люди в Германии и России не отвернулись друг от друга. Давайте приложим все усилия для того, чтобы сохранить условия для открытого и разностороннего обмена между нашими гражданскими обществами, где есть место и критическим голосам, поскольку и они формируют многообразие наших обществ.
С уверенностью можно утверждать, что люди в Германии в настоящее время не отвернулись от людей в России. В свою очередь я признателен за ту симпатию, которую люди в России испытывают по отношению к Германии. И мне известно, что это отнюдь не само собой разумеется.
Однако в последнее время мне часто приходится слышать либо читать сформулированные в резкой форме высказывания о том, что Запад, Европа, Германия – «русофобы». Это не соответствует реальности, здесь верно обратное.
Приведу два примера:
До конца года проходит Год Германии в России. Год Германии в России – это примерно 1000 мероприятий в сфере культуры, науки, экономики, а также во многих других сферах. Это большие и небольшие мероприятия в мегаполисах и регионах страны, и все они в равной степени важны. Год Германии в России – это масштабное предложение о взаимодействии, это сотни возможностей для диалога между людьми в Германии и России, и я очень рад тому, какой исключительный отклик находит наше предложение. Год Германии в России – это инвестиция моей страны в людей, живущих в наших странах.
Второй пример:
Правительства наших стран приняли решение о проведении тематического года под девизом «Экономика и устойчивое развитие», который в текущем и предстоящем году призван расставить особые акценты на вопросах будущего.
Данный тематический год – предложение о взаимодействии по важным вопросам, с которыми сталкиваются общества во всем мире. Люди в России и Германии замечают, что с нашей планетой что-то не так, и задают многие другие вопросы, которые касаются нашего будущего, а также ответственных и направленных на устойчивое развитие действий во многих жизненных сферах.
Совместные размышления об устойчивом развитии и как результат этих размышлений – совместные проекты в этой сфере, охватывающие климат, энергетические вопросы, инфраструктуру, экономику, вопросы продовольствия. Все это – инвестиции в будущее!
Еще один пример: германский бизнес предоставляет для российских практикантов на базе германских фирм в России 1000 мест для прохождения стажировки. Это инвестиция в совместное будущее.
Работая над такой важной темой как «устойчивое развитие», мы можем многое достичь, и многое именно совместными усилиями, объединяя умных и инициативных людей. Водород как источник энергии – это лишь одно из ключевых слов, но весьма многообещающее.
Надеюсь, что мы будем активно использовать все возможности этого тематического года, а предстоящий год наполнится многими другими российско-германскими темами, над которыми мы в наших обоюдных интересах будем работать во имя доброго совместного будущего.