Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел
Выступление Посла фон Гайра на памятной церемонии по случаю Дня всенародной скорби

Botschafter Dr. Géza Andreas von Geyr, © Nikita Markov
на Люблинском немецком военном кладбище в Москве
- Просьба сверять с устным текстом –
Уважаемые представители аппаратов военных атташе, солдаты, дорогие школьники, дорогие гости!
Каждый год Германия отдаёт дань памяти всех жертв насилия и войн; военных; людей, погибших на войне или в плену, оказавшись изгнанными или беженцами; всех, кто подвергся преследованиям; всех, кто погиб, сопротивляясь тирании.
Мы скорбим о жертвах войн и гражданских войн, о жертвах террора и политических репрессий, о жертвах ненависти и насилия в отношении чужих и слабых.
Мы скорбим, разделяем боль, надеемся на примирение и сознаём свою ответственность за мир.
Я очень ценю тот факт, что Вы собрались в это ноябрьское воскресенье здесь,
на военном кладбище.
Особенно я рад, что моему приглашению последовали ученики Немецкой школы в Москве. К ним я хотел бы сегодня обратиться особо.
День всенародной скорби – непростая дата для нас, немцев, тем более здесь, в Москве, тем более в нынешнее время, когда идёт война.
Война, которая прямо сейчас уносит жизни. Которую моя страна вместе с подавляющим большинством мирового сообщества категорически осудила как агрессивную войну России против суверенной соседней страны, как грубое нарушение международного права.
Можно было бы подумать, что День всенародной скорби касается в первую очередь нашего прошлого и нашего старшего поколения.
Да, мы скорбим по жертвам прошлых войн, и эта скорбь всё ещё жива во многих семьях даже спустя несколько поколений.
Но в этот день мы также думаем о настоящем и будущем – о том, как нам, пользуясь опытом из прошлого, жить друг с другом в мире сегодня и завтра.
Это та ответственность, которую налагает на нас история. Это наша сегодняшняя ответственность.
Мы, немцы, знаем, что мы можем и должны извлекать уроки именно из самых тяжёлых, мрачных глав нашей собственной истории.
По этому поводу я хотел бы поделиться с Вами тремя размышлениями.
Прежде всего.
Здесь, в Люблино, погребены несколько сотен солдат, погибших в ужасной войне. В России и в Европе их многие миллионы.
Но речь не только об огромном, неимоверном числе погибших – речь о каждом
в отдельности.
Если подойти к надгробиям, то на них можно прочитать имена. Каждое отдельное имя важно. И мы увидим, в каком возрасте они погибли: многие были молоды – может быть, только что закончили школу.
Они рано, слишком рано положили свои жизни. У них остались родители, братья и сёстры, супруги, дети, друзья.
Каждый из них символизирует боль войны, скорбь семей и друзей – на самом деле эти раны не заживают никогда.
Каждое надгробие демонстрирует истинное лицо войны.
Об этом нам следует помнить, когда мы видим, с какой лёгкостью и необдуманностью насилие и война зачастую проникают в язык, игры, средства массовой информации. И мы должны помнить об этом, когда ради политических целей развязывается война и когда подразумевается, что жертвами этой войны станут люди.
В то же время, взирая на эти могилы, мы ощущаем, насколько важно облегчить боль.
Одна из возможностей сделать это – достойное обращение с погибшими и умершими. До сих пор бесчисленные погибшие во Второй мировой войне остаются ненайденными; до сих пор только здесь, в России, каждый год эксгумируется, идентифицируется, а затем достойно захоранивается на крупных военных кладбищах большое число погибших – из них почти десять тысяч немцев.
Для их семей это означает конец неизвестности и облегчение страданий.
Я искренне благодарю Народный союз Германии по уходу за военными могилами за его важную работу – особенно в этот нелёгкий год, – которую я всячески поддерживаю. Благодарю наших российских партнёров за то, что эта работа по примирению по-прежнему возможна. И благодарю многих молодых волонтёров, которые в этом участвуют. Тем самым Вы творите благо – как для других, так и для себя самих.
Примирение – об этом моя вторая мысль.
Здесь, возле могил, нам следует помнить о том, насколько ценно примирение. И что мы, немцы, делаем должное, именно здесь, в России, и именно в нынешние непростые времена выражая свою благодарность за примирение.
В 1941 году нацистская Германия совершила преступное нападение на Советский Союз. Согласно оценкам, погибло более 27 миллионов жителей СССР – много военнослужащих и ещё больше мирных граждан. Они дали отпор немецким захватчикам. Масштабы страданий, причинённых народам Советского Союза, неизмеримы.
Агрессивная война Германии мотивировалась идеологией и манией мирового господства – нацисты не признавали ценность человека как личности. Поэтому война стала особенно жестокой.
А тщательно спланированный и осуществлённый немцами Холокост, геноцид еврейского народа, ставший беспрецедентной, бесчеловечной цезурой в культуре человечества, также в значительной степени произошёл в ходе агрессивной войны на территории Советского Союза.
Поэтому, отдавая сегодня дань памяти многочисленным немецким солдатам, которые погибли в то время, – пусть даже многие из них были призваны в армию совсем молодыми и вынуждены были участвовать в этом, хотели они того или нет, – мы не забываем о том, кто тогда был агрессором, а кто – жертвой агрессии.
Немецкие солдаты были частью глубоко преступного замысла. Об этом мы ни в коем случае не умалчиваем, наоборот, мы подчёркиваем это обстоятельство – чтобы извлечь уроки из собственной истории.
И именно поэтому я, как Посол Германии, выражаю сегодня нашу искреннюю благодарность за готовность людей здесь, в России, и в других странах бывшего Советского Союза к примирению.
Третья мысль:

Глядя на эти могилы, мы должны помнить о том, что мир и сегодня является не само собой разумеющейся данностью, а высокой ценностью, которую надлежит тщательно хранить и защищать.
Из всех страшных войн мы извлекли урок: наилучшим залогом мира является сила права и никак не право сильного.
Поэтому во избежание войн и насилия мы укрепляем международное право. И мы защищаем себя и наших партнёров от тех, кто думает, что по праву сильного может безнаказанно нападать на своих соседей, и грозит применением самой жестокой силы.
Глядя на эти солдатские могилы, мы должны помнить и о том, что право должно действовать и внутри страны, то есть распространяться и на отношение государства к своим собственным солдатам.
Когда в наше время солдаты Бундесвера приносят присягу, они клянутся «мужественно защищать право и свободу».
Бывший канцлер Гельмут Шмидт, уже в преклонном возрасте присутствовавший на церемонии принятия присяги молодыми призывниками Бундесвера, нашёл для них проникновенные слова.
Он, в офицерском звании участвовавший во Второй мировой войне, обратился к молодым солдатам Бундесвера с призывом:
«Вы можете быть уверены: государство не будет использовать вас в угоду бесчестных целей. Ведь достоинство и право каждого в отдельности человека являются высшей заповедью не только для власть имущих, но и для всех нас».
Глядя на эти могилы, я очень надеюсь, что война, которая идёт в наши дни, уже скоро закончится миром – таким миром, в основу которого будет положено уважение и укрепление международного права, достоинства и прав каждого в отдельности.