Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Выступление Посла фон Гайра на памятной церемонии по случаю Дня всенародной скорби

Botschafter Dr. Géza Andreas von Geyr

Botschafter Dr. Géza Andreas von Geyr, © Nikita Markov

13.11.2022 - Выступление

на Люблинском немецком военном кладбище в Москве

- Просьба сверять с устным текстом –

Уважаемые представители аппаратов военных атташе, солдаты, дорогие школьники, дорогие гости!

Каждый год Германия отдаёт дань памяти всех жертв насилия и войн; военных; людей, погибших на войне или в плену, оказавшись изгнанными или беженцами; всех, кто подвергся преследованиям; всех, кто погиб, сопротивляясь тирании.

Мы скорбим о жертвах войн и гражданских войн, о жертвах террора и политических репрессий, о жертвах ненависти и насилия в отношении чужих и слабых.

Мы скорбим, разделяем боль, надеемся на примирение и сознаём свою ответственность за мир.

Я очень ценю тот факт, что Вы собрались в это ноябрьское воскресенье здесь,
на военном кладбище.

Особенно я рад, что моему приглашению последовали ученики Немецкой школы в Москве. К ним я хотел бы сегодня обратиться особо.

День всенародной скорби – непростая дата для нас, немцев, тем более здесь, в Москве, тем более в нынешнее время, когда идёт война.

Война, которая прямо сейчас уносит жизни. Которую моя страна вместе с подавляющим большинством мирового сообщества категорически осудила как агрессивную войну России против суверенной соседней страны, как грубое нарушение международного права.

Можно было бы подумать, что День всенародной скорби касается в первую очередь нашего прошлого и нашего старшего поколения.

Да, мы скорбим по жертвам прошлых войн, и эта скорбь всё ещё жива во многих семьях даже спустя несколько поколений.

Но в этот день мы также думаем о настоящем и будущем – о том, как нам, пользуясь опытом из прошлого, жить друг с другом в мире сегодня и завтра.

Это та ответственность, которую налагает на нас история. Это наша сегодняшняя ответственность.

Мы, немцы, знаем, что мы можем и должны извлекать уроки именно из самых тяжёлых, мрачных глав нашей собственной истории.

По этому поводу я хотел бы поделиться с Вами тремя размышлениями.

Прежде всего.

Здесь, в Люблино, погребены несколько сотен солдат, погибших в ужасной войне. В России и в Европе их многие миллионы.

Но речь не только об огромном, неимоверном числе погибших – речь о каждом
в отдельности.

Если подойти к надгробиям, то на них можно прочитать имена. Каждое отдельное имя важно. И мы увидим, в каком возрасте они погибли: многие были молоды – может быть, только что закончили школу.

Они рано, слишком рано положили свои жизни. У них остались родители, братья и сёстры, супруги, дети, друзья.

Каждый из них символизирует боль войны, скорбь семей и друзей – на самом деле эти раны не заживают никогда.

Каждое надгробие демонстрирует истинное лицо войны.

Об этом нам следует помнить, когда мы видим, с какой лёгкостью и необдуманностью насилие и война зачастую проникают в язык, игры, средства массовой информации. И мы должны помнить об этом, когда ради политических целей развязывается война и когда подразумевается, что жертвами этой войны станут люди.

В то же время, взирая на эти могилы, мы ощущаем, насколько важно облегчить боль.

Одна из возможностей сделать это – достойное обращение с погибшими и умершими. До сих пор бесчисленные погибшие во Второй мировой войне остаются ненайденными; до сих пор только здесь, в России, каждый год эксгумируется, идентифицируется, а затем достойно захоранивается на крупных военных кладбищах большое число погибших – из них почти десять тысяч немцев.

Для их семей это означает конец неизвестности и облегчение страданий.

Я искренне благодарю Народный союз Германии по уходу за военными могилами за его важную работу – особенно в этот нелёгкий год, – которую я всячески поддерживаю. Благодарю наших российских партнёров за то, что эта работа по примирению по-прежнему возможна. И благодарю многих молодых волонтёров, которые в этом участвуют. Тем самым Вы творите благо – как для других, так и для себя самих.

Примирение – об этом моя вторая мысль.

Здесь, возле могил, нам следует помнить о том, насколько ценно примирение. И что мы, немцы, делаем должное, именно здесь, в России, и именно в нынешние непростые времена выражая свою благодарность за примирение.

В 1941 году нацистская Германия совершила преступное нападение на Советский Союз. Согласно оценкам, погибло более 27 миллионов жителей СССР – много военнослужащих и ещё больше мирных граждан. Они дали отпор немецким захватчикам. Масштабы страданий, причинённых народам Советского Союза, неизмеримы.

Агрессивная война Германии мотивировалась идеологией и манией мирового господства – нацисты не признавали ценность человека как личности. Поэтому война стала особенно жестокой.

А тщательно спланированный и осуществлённый немцами Холокост, геноцид еврейского народа, ставший беспрецедентной, бесчеловечной цезурой в культуре человечества, также в значительной степени произошёл в ходе агрессивной войны на территории Советского Союза.

Поэтому, отдавая сегодня дань памяти многочисленным немецким солдатам, которые погибли в то время, – пусть даже многие из них были призваны в армию совсем молодыми и вынуждены были участвовать в этом, хотели они того или нет, – мы не забываем о том, кто тогда был агрессором, а кто – жертвой агрессии.

Немецкие солдаты были частью глубоко преступного замысла. Об этом мы ни в коем случае не умалчиваем, наоборот, мы подчёркиваем это обстоятельство – чтобы извлечь уроки из собственной истории.

И именно поэтому я, как Посол Германии, выражаю сегодня нашу искреннюю благодарность за готовность людей здесь, в России, и в других странах бывшего Советского Союза к примирению.

Третья мысль:

Люблинское кладбище
Люблинское кладбище© Nikita Markov

Глядя на эти могилы, мы должны помнить о том, что мир и сегодня является не само собой разумеющейся данностью, а высокой ценностью, которую надлежит тщательно хранить и защищать.

Из всех страшных войн мы извлекли урок: наилучшим залогом мира является сила права и никак не право сильного.

Поэтому во избежание войн и насилия мы укрепляем международное право. И мы защищаем себя и наших партнёров от тех, кто думает, что по праву сильного может безнаказанно нападать на своих соседей, и грозит применением самой жестокой силы.

Глядя на эти солдатские могилы, мы должны помнить и о том, что право должно действовать и внутри страны, то есть распространяться и на отношение государства к своим собственным солдатам.

Когда в наше время солдаты Бундесвера приносят присягу, они клянутся «мужественно защищать право и свободу».

Бывший канцлер Гельмут Шмидт, уже в преклонном возрасте присутствовавший на церемонии принятия присяги молодыми призывниками Бундесвера, нашёл для них проникновенные слова.

Он, в офицерском звании участвовавший во Второй мировой войне, обратился к молодым солдатам Бундесвера с призывом:

«Вы можете быть уверены: государство не будет использовать вас в угоду бесчестных целей. Ведь достоинство и право каждого в отдельности человека являются высшей заповедью не только для власть имущих, но и для всех нас».

Глядя на эти могилы, я очень надеюсь, что война, которая идёт в наши дни, уже скоро закончится миром – таким миром, в основу которого будет положено уважение и укрепление международного права, достоинства и прав каждого в отдельности.

к началу страницы