Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Выступление Федерального министра иностранных дел Х. Мааса на приеме для европейских и международных гостей по случаю 30-летия падения Берлинской стены

Берлин, 9 ноября 1989 г.

Берлин, 9 ноября 1989 г., © akg-images

09.11.2019 - Выступление

Известная немецкая пословица гласит: "Разделенная радость – двойная радость". Если бы мы хотели озаглавить отмечаемые нами сегодня исторические события, то я бы воспользовался этой пословицей.

В тот исторический вечер тридцать лет назад, в ноябре 1989 года, Стена не просто пала – ее падение было вызвано. Она была снесена народом Восточной Германии, чья жажда свободы и справедливости была сильнее всех заборов или стен.

Конец этой истории таков:

  • незнакомые люди падали друг другу в объятия;
  • люди, всего лишь в ста метрах отсюда, танцевали на Стене;
  • а вниз по Курфюрстендамму шли целые автоколонны "трабантов", с ликованием встречаемые тысячами жителей Западного Берлина.

В ту ночь вся страна плакала слезами радости.

И эту радость разделяли не только мы, немцы. Ведь падение Берлинской стены положило конец не только разделению Германии, но и разрушило «железный занавес», который разделял наш континент на протяжении 40 лет.

Этому способствовал целый ряд отдельных шагов:

  • Так, в Польше отважные мужчины и женщины из «Солидарности» еще в 1980 году начали выступать с протестами против коммунистического режима. Яцек [Чапутович, польский министр иностранных дел], никто не знает лучше Тебя, побывавшего в тюрьме, какое мужество и какие жертвы пришлось для этого принести;
  • Первыми же "железный занавес" приоткрыли венгры;
  • Сегодня мы также думаем о «Поющей революции» в Латвии, Литве и Эстонии,
  • о женщинах и мужчинах, принимавших участие в «Бархатной революции» в Чехословакии, равно как
  • и обо всех участницах и участниках демонстраций, прокатившихся по всей Центральной и Восточной Европе, чье страстное стремление к свободе попросту сметало прежние режимы.

Мы, немцы, не забудем, что их борьба означала для нашей страны и для единства нашего континента.

Мы также не забудем о том доверии и поддержке, которую нам оказали наши друзья и союзники на Западе – в Вашингтоне, Лондоне и Париже, а также политическое руководство Советского Союза.

Учитывая нашу историю в 20-м веке, которая принесла войну и разрушения многим из Ваших стран, сомнения в воссоединении Германии были бы более чем понятны. Вместо этого Вы дали нам шанс работать над созданием лучшего, более мирного будущего для Европы.

Немецкое единство стало подарком, который нам был сделан также и Вашими странами и за который мы всегда будем Вам благодарны.

Однако наследие 1989 года требует от нас бóльшего, чем просто благодарности.

Оно обязывает нас – и особенно нас, немцев, – создать Европу, которая будет соответствовать мечтам и ценностям всех тех, кто вышел на улицы в 1989 году:

  • Европу, которая больше не делится на Север и Юг или Восток и Запад;
  • Европу, в которой уважается верховенство права и приветствуется многообразие;

  • сильную, суверенную и социальную Европу.

Именно этого от нас ожидают граждане, и именно это мы должны им.

В свое время многие ученые предсказывали, что после 1989 года во всем мире восторжествуют свобода и демократия. Однако этого не произошло:

  • Европа теряет свое влияние;
  • Соединенные Штаты все больше обращают свое внимание внутрь своей страны;
  • международное право теряет свое значение.

Для нас, европейцев, может быть только один ответ на все эти вызовы, а именно Европа.

В этом мире нас услышат только тогда, когда мы будем говорить в один голос.

Только вместе мы сможем быть для наших друзей и союзников лучшими партнерами.

И всем нам ясно, что создать по-настоящему единую Европу будет нелегко – это всегда было непросто.

Для этого нам придется сломать многие из национальных табу, таких ценных для нас, особенно здесь, в Германии.

Время, сделать это, пришло.

События 1989 года могут послужить для нас стимулом к этому.

Они показывают, на что мы способны, если мы думаем и действуем, выходя за национальные границы, а также чего мы можем достичь, если мы боремся за свободу, справедливость и демократию.

Они также учат нас тому, что разделенная радость – это двойная радость.

Сегодня я очень рад возможности отмечать эту годовщину вместе со всеми Вами. И эта радость, могу Вас заверить, благодаря Вашему присутствию будет более чем удвоена.

Сердечное спасибо, что Вы все сегодня пришли сюда!

И спасибо, что Вы разделяете нашу радость!

к началу страницы