Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Речь Генерального консула д-ра Петера Бломайера по случаю Дня Германского единства

Генеральный консул д-р Петер Бломайер

Генеральный консул д-р Петер Бломайер, © Министерство иностранных дел Германии

06.10.2020 - Статья

Речь Генерального консула д-ра Петера Бломайера по случаю Дня Германского единства 2020 

Уважаемые дамы и господа,

с каким удовольствием я бы пригласил Вас на шумный юбилейный праздник, посвященный тридцатилетней годовщине объединения Германии, нашему национальному празднику! Но пандемия не позволяет подвергнуть нас риску проведения такого празднования, и поэтому мы должны довольствоваться таким виртуальным приветствием.

Тридцать лет назад немецкая мечта стала действительностью. Железный занавес был поднят, стена пала, Германия стала снова единой страной. Многие годы через нашу страну проходила полоса смерти, с минами, самострельными установками, приказом стрелять для восточно-германских пограничников и стеной в центре Берлина. Многие уже потеряли надежду, что это страшное разделение может быть преодолено в течение их жизни. И это стало действительностью.

Мы, немцы, не забыли, что причина разделения нашей страны заключалась в преступной захватнической войне, которая велась от имени Германии и к основным жертвам которой относилась Россия. При разделении после этой войны Восток Германии стал сферой влияния Советского Союза. Возникшая после этого конфронтация блоков, холодная война, сразу же наложили свой отпечаток на осмысление Второй мировой войны. Тем не менее, как раз в германо-советских отношениях были важные вехи, о которых как раз в этом году – году круглых дат – мы вспоминаем. 75 лет назад, в 1945 году, закончилась Вторая мировая война. Затем прошло десять лет, пока Германия и Советский Союз в 1955 году возобновили дипломатические отношения и последние германские военнопленные смогли вернуться домой. В 1970 году, пятьдесят лет назад, был заключен Московский договор, согласно которому Германия признала утрату своих восточных областей, но осталась верна цели мирного воссоединения. В 1990 году была достигнута как раз эта цель.

Уже год назад на нашем приеме по случаю Дня Германского единства я сказал и хотел бы повторить это здесь: за воссоединение мы должны быть благодарны также великодушию российского народа. Народ, который больше всего пострадал в войне, дал свое согласие на это. Это в Германии не забывают. Спасибо, Россия.

Падение стены, преодоление конфронтации блоков, окончание холодной войны – это не только для Германии было периодом расцвета, это был счастливый момент в мировой истории, который бывает исключительно редко. Мы связывали много надежд с этим. Они отразились в Парижской хартии, которую подписали 32 европейских государства, среди них Советский Союз, а также США и Канада, и в которой звучало: «Эра конфронтации и раскола Европы закончилась. Мы заявляем, что отныне наши отношения будут основываться на взаимном уважении и сотрудничестве. Европа освобождается от наследия прошлого. Благодаря храбрости мужчин и женщин, силе воли народов и мощи идей Хельсинкского Заключительного Акта наступает новая эпоха демократии, мира и единства в Европе».

Что за эйфория эта была! Кое-что из этого мы могли бы и сегодня использовать. Если мысленно вернуться в последние тридцать лет, мы должны признать, что мы не претворили в жизнь эти надежды. Сегодня мы находимся посреди нового клубка конфликтов. Вместо свободы и демократии для всех народов речь идет снова о расширении власти и сфер влияния, и яд национализма снова просачивается в международные отношения.

Мы не можем закрывать глаза, если в Европе переносятся границы с применением силы, совершаются покушения на убийство боевыми отравляющими веществами нервного действия, наши политические институты находятся под кибер-угрозой и наши выборы манипулируются. Также в отношении диктаторов, в Европе и на Ближнем Востоке, необходимо стоять на правильной стороне. Цинизм - это капитуляция перед моралью.

Все эти проблемы созданы. При этом нас всех – все человечество – ожидают огромные вызовы, на решении которых нам следовало бы лучше сконцентрироваться, как например, потепление климата и его последствия, загрязнение окружающей среды и проблема мусора. Это можно увидеть везде в мире, и также отчетливо видим мы здесь в Сибири и на Дальнем Востоке: здесь тает вечная мерзлота, улицы, дома и промышленные емкости  рушатся, дизель и другие вредные вещества проникают в землю и воды. Тайга, и даже тундра, горят, огромные болота охватывает огонь, и большие города в Сибири окутывают облака дыма. Ледовый щит Арктики, ледники и лишайники уменьшаются и не могут больше отражать солнечный свет. В изменении климата, который является причиной всех этих изменений, виноваты не люди, проживающие  в Сибири и на Дальнем Востоке; они-то как раз страдают. На Дальнем Востоке российские и германские ученые вылавливают из морских глубин пластиковый мусор со всего мира на глубине до 8000 метров.

Итак, бог знает, сколько еще нужно делать, и можно было бы пожелать, чтобы мы нашу энергию не распыляли на политические баталии, а вместе обратились бы к решению этих проблем. Наша наука и наши экологические организации в Германии и Сибири, в этом я сам мог убедиться во время многочисленных бесед, готовы к этому и работают над этим уже давно совместно – частично даже в течение многих десятилетий. Они заслуживают любую поддержку. И также в других областях – в экономике, в образовании, в культуре, в гражданском обществе – есть тесный обмен между нашими народами. Мой опыт работы в течение двух лет в качестве Генерального консула в Сибири и на Дальнем Востоке говорит о том, что люди в Германии и в моем служебном округе чувствуют себя дружески связанными друг с другом. Они не хотят конфронтаций, они хотят обмен и сотрудничество. Только в этом может быть наше будущее. Радостно видеть, с каким рвением и энтузиазмом дети и молодежь учат немецкий язык и поддерживают обмен с партнерами в Германии; большой благодарности  заслуживают их учителя и профессора. Русские сезоны в Германии привезли в Германию многих деятелей культуры, и начинающийся сейчас Год Германии в России, я надеюсь, даст, несмотря на то, что пандемия накладывает ограничения, новый толчок обмену. Все это показывает, насколько близки наши народы.

Уважаемые дамы и господа, дорогие друзья, позвольте мне этим приветственным словом попрощаться с Вами. Мое министерство переводит меня в Малайзию, где я буду представлять Германию. Я благодарю Вас за сердечный прием, за многие интенсивные беседы, за уважение, доверие и дружбу, которые Вы мне оказывали. И я прошу Вас принять моего назначенного преемника, Генерального консула Бернда Финке, также доброжелательно. Я благодарю Вас.

Всего хорошего!

к началу страницы