Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Письмо Посла фон Гайра представителям германского бизнеса в России

Посол Геза Андреас фон Гайр

Посол Геза Андреас фон Гайр, © Nikita Markov

09.04.2020 - Статья

Дорогие члены Внешнеторговой палаты, дорогие представители германского бизнеса в России!

"Всех нас ждут пасхальные праздники, каких мы прежде не знали", – так очень точно выразилась Федеральный канцлер Меркель в своём видеопослании, с которым она обратилась к гражданам несколько дней назад.

Вряд ли ещё несколько недель назад кто-то считал такое возможным: для нашей жизни и общения, для нашей учёбы, работы, экономической, научно-исследовательской деятельности, для досуга, культуры, спорта внезапно стали действовать совершенно иные правила. И при этом как здесь, в России, так и в Германии, в Европе, да и на всех континентах – практически везде – нет ясного ответа на вопрос: "как долго?".

Можно сказать, что правила стали работать наоборот: привычное стремление к тому, чтобы было больше контактов, встреч, конференций; чтобы они происходили как можно более интенсивно, напрямую, обернулось необходимостью сократить их до абсолютного минимума. Желание совершать больше поездок, добиваться роста показателей производства, торговли превратилось в вынужденное "сворачивание". Этот список можно продолжать.

В то же время, мы переживаем удивительные процессы адаптации:

Вынужденное замедление темпа жизни даёт возможость спокойно сесть и подумать, заняться стратегическими размышлениями; оно даёт время для того, чтобы взглянуть на ситуацию под другим углом – в том числе и в вопросах внимательности при общении друг с другом.

Многие только открывают для себя или иначе оценивают потенциал дигитализации, расширяют сферу и спектр использования её достижений, более чётко начинают представлять себе, какие возможности таят в себе удалённая работа или селекторные совещания – либо каких возможностей они нас как раз-таки лишают.

Мы понимаем, насколько непривычно изменилась наша оценка значимости тех или иных сфер деятельности: те работы и услуги, на которые раньше почти никто не обращал внимания, оказались ключевыми – и многое заставляет нас испытывать чувство стыда за то, насколько незаслуженно скромно эта деятельность вознаграждается.

Нас мучает и требует от нас неимоверных усилий забота о тех, по кому нынешний кризис особенно сильно ударил: это те, кому срочно необходима медицинская помощь, в то время как система здравоохранения многих стран практически не в состоянии её оказать. Это те, кто потерял рынки, работу и доход, в то время как экономическая и социальная система в их странах практически не в состоянии справиться с этой проблемой. Глядя на и без того бедствующие регионы, охваченные кризисами, на развивающиеся страны во всём мире, мы предполагаем худший сценарий развития событий, который может иметь самые разные последствия, в том числе и для нас.

Всё перечисленное уже само по себе отражает чувство сопричастности, которое не ограничивается пределами континентов. Отражает осознание того, что реальные решения в конечном итоге должны быть глобальными, как в медицинских, так и в экономических, торговых вопросах, а также в политике – показательно, что сегодня впервые проблематикой COVID-19 займётся Совет Безопасности ООН: ведь можно ожидать, что этот кризис повлияет на мир и безопасность в мире.

Эти вопросы и мысли волнуют нас в Посольстве и в Генеральных консульствах и наверняка занимают Вас. Ведь Вы в сфере экономики, торговли, финансов отвечаете за доступ на рынки; за крайне затруднившееся сейчас сохранение взаимодействия и цепочек поставок; за преодоление последствий падения спроса, что для многих стало вопросом выживания; Вы отвечаете в самом прямом смысле слова за здоровье своих компаний и Ваших сотрудников, за прибыль, рабочие места и доходы.

И поэтому я хотел бы сказать Вам уже сейчас, на ранней стадии кризиса:

Вы можете быть уверены в том, что мы, Ваше Посольство и Генеральные консульства, солидарны в своих целях и действиях с Вами, с Внешнеторговой палатой, причём сейчас необходимо как можно более тщательно и без серьёзного ущерба соблюдать правила, действующие в России, Москве и регионах, и реализовывать меры, введённые в Германии и ЕС. И когда позднее будет необходимо вновь запустить экономику, вновь оживить деятельность Ваших фирм в такой обстановке, которая окажется уж точно не простой для многих отраслей.

Мы солидарны с Вами, потому что мы, Посольство, придаём большое значение тому, чтобы германский бизнес здесь, в России, вышел из кризиса, связанного с коронавирусом, в хорошем, крепком или даже лучшем состоянии, насколько это возможно при сложившихся обстоятельствах. Мы заинтересованы в энергичном торговом обмене, стабильных взаимоотношениях в энергетике, в тесном и инновационном сотрудничестве в области экономики и научных исследований и так далее, и так далее. Вплоть до нашей заинтересованности, например, в изучении немецкого языка в России, которое тоже представляет собой инвестицию в будущее экономическое взаимодействие наших стран.

И эта "посткризисная" стадия начинается уже сейчас. Все Вы наверняка, помимо текущего кризисного управления, занимаетесь планами и расчётами на вторую половину текущего года и на будущие годы.

Многое сейчас неопределённо, на параметры сложно полагаться – они изменятся, перспективы будут варьироваться.

Сейчас важно продолжать сосредоточенный и дальновидный диалог.

Вы этим занимаетесь в своих кругах настолько интенсивно и плотно, что это заслуживает уважения. За это я хотел бы искренне поблагодарить Вас, господин Шепп, Внешнеторговую палату и всех Вас.

И также я благодарен за то, что именно в нынешние трудные времена Вы постоянно поддерживаете тесную и эффективную связь с Посольством, в частности, с нашим Департаментом экономики и науки, и с нашими Генеральными консульствами – как в решении практических, актуальных вопросов, так и при обсуждении более далекоидущих идей и подходов.

Всегда обращайтесь к нам, в том числе, конечно, и с предложениями насчёт того, как можно наилучшим образом справиться с нынешней ситуацией.

Не прекращать диалог – за это мы, как представители Правительства Германии, сейчас однозначно выступаем при контактах с нашими российскими партнёрами. И мы с оптимизмом ожидаем, что различные двусторонние консультационные форумы пройдут без больших перерывов, а их частота сохранится той же – только сейчас это будет происходить в форме видеоконференций и аудиоселекторных совещаний. Ведь именно стабильность этого обмена будет и впредь иметь решающее значение; может быть, сейчас мы начинаем сознавать это более отчётливо, чем в обычном режиме работы.

Возвращаюсь к вопросу нынешних мер по урегулированию кризиса, для которых нужна надёжная и проверенная информация. Пользуйтесь, наряду с многочисленными ежедневными новостными источниками, информационными пакетами, которые Посольство и Генеральные консульства предоставляют в Интернете и в соцсетях. В настоящее время постоянно обновляется информация Федерального министерства иностранных дел Германии для совершения поездок. И предлагаем Вам, как гражданам Германии, пользоваться системой Elefand, чтобы с Вами можно было быстро связаться, что особенно важно в кризисные времена.

Я упомянул об этом, потому что в настоящий момент действующие в России правила личного передвижения, доступа к системе здравоохранения и выезда за границу меняются очень резко и вряд ли позволяют что-то планировать на несколько дней вперёд.

И я неспроста заострил внимание на том, что информация должна быть проверенной, так как в это сложное время, к сожалению, распространяется много ложных и непроверенных сведений, в том числе и намеренно. Это касается самых разных аспектов: начиная от целесообразности санитарно-гигиенических правил и заканчивая искажением данных об эффективности и сплочённости общества и политической системы в соответствующих странах.

Именно с учётом необходимости поиска совместных путей решения проблем, в том числе и на межгосударственном уровне, тон и аргументация некоторых источников порою представляются, мягко говоря, странными.

Ведь сейчас во всех странах важно определить подходящую меру и правильно расставить приоритеты в заботе о здоровье людей и о преодолении дефицита ресурсов здравоохранения, в заботе об экономике и о тех основах для жизни, которые она создаёт.

И везде важно определить правильную комбинацию профилактических мер, чтобы посредством уменьшения контактов избежать заражения и защитить людей – сколь бы разным ни был баланс между мерами убеждения и принуждения в разных странах.

Конечно же, возникают и вопросы солидарности, не знающей государственных границ и затрагивающей нашу мировую экономику, охваченную глобальной сетью взаимосвязей. Нельзя утрачивать взгляд с позиций общности – ведь в итоге все будут нужны друг другу.

Я хотел бы лишь обратить здесь внимание на масштабные и весомые пакеты мер защиты и поддержки компаний и рабочих мест, предоставляемые Правительством Германии и Европейским Союзом, а также те пакеты мер, которые в настоящее время реализуются Россией и ЕврАзЭС. При этом будет важно заранее определить, каким образом эти меры для смягчения последствий кризиса и будущей поддержки национальной и региональной экономики скажутся на перспективах двустороннего сотрудничества. Для примера я хотел бы упомянуть одно понятие: level playing field.

В этом смысле позволю себе ещё раз заглянуть в будущее: давайте вместе подумаем, как мы можем, опираясь на тот опыт, который мы приобрели и ещё приобретём во время этого кризиса, способствовать дальнейшему развитию германо-российских взаимоотношений с помощью новых инициатив.

Может быть, Год Германии в России, который мы планируем начать во второй половине года, пройдёт как раз в нужное время. Мы можем вместе использовать его как платформу, чтобы придать свежий импульс и обеспечить новый подъём нашему сотрудничеству после перерывов, связанных с коронавирусом; в том числе это касается наших экономических взаимоотношений.

Для всех нас, в том числе и для Вас, Ваших компаний это станет хорошим шансом для того, чтобы, используя то внимание, которое по всей России будет обращено к Германии, способствовать развитию прежде всего перспективной повестки.

Рассчитываю на Ваш, на наш общий энтузиазм!

Ещё одной возможностью для поиска наилучших точек соприкосновения станет предстоящий германо-российский тематический год "Экономика и устойчивое развитие". Уже сейчас я хотел бы предложить Вам активно участвовать в этом проекте и вносить свои концепции – и с радостью жду нашего обмена мнениями по этим вопросам.

Этот взгляд в будущее возвращает меня к Пасхе. Пусть даже мы отмечаем этот праздник немного в разные даты, этот период тоже связывает людей в наших странах.

Желаю Вам всем сил в принятии ответственных решений, а Вашим семьям – здоровья и благополучия.


к началу страницы