Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Выступление Посла Гезы Андреаса фон Гайра по случаю приёма в честь Дня Германского единства

Посол Германии в России Геза Андреас фон Гайр

Посол Германии в России Геза Андреас фон Гайр, © Deutsche Botschaft Moskau / Nikita Markov

03.10.2022 - Выступление

Москва, 3 октября 2022 г.


*** Сверять с устной речью ***


Дорогие гости,

большое спасибо, что Вы приняли моё приглашение.

Сердечно приветствую членов дипломатического корпуса, представителей германских компаний, нашей Внешнеторговой палаты, германских культурных и научных учреждений, учителей Немецкой школы.

Приветствую также российских друзей, представителей гражданского общества. Рад, что здесь присутствуют сотрудники нашего посольства – как дипломаты, так и местные российские сотрудники.

Сегодняшний приём – не такой, к каким мы привыкли.

День 24 февраля, агрессивная война России против суверенного государства Украины и последствия этой войны изменили всё.

Российское руководство причислило Германию и всех наших близких партнёров к категории „недружественных стран“. Наши политические отношения достигли низшей точки, и света в конце этого туннеля не видно – невозможно даже разглядеть сам туннель.

С прошлого года наше посольство изменилось. Мы стали меньше, почти все наши связи по сотрудничеству заморожены или прекращены. Многие наши дипломаты были высланы; германские фонды, научные организации, а также журналисты вынуждены были прекратить свою деятельность, часть представителей германского бизнеса покинула Россию.

Многие из наших российских друзей и партнёров, которые сегодня хотели бы быть вместе с нами, уехали из страны или получили клеймо иностранных агентов – в том числе и из-за своих связей с нами.

Наступили чрезвычайные, трудные времена. Сейчас, когда мы сегодня с Вами встречаемся, Украина переживает войну, люди теряют жизни. В том числе и поэтому нынешний приём менее масштабен, чем обычно, и пройдёт в более сдержанной обстановке.

Тем важнее для нас здесь, в Москве, в такие трудные времена иметь возможности для встреч, для обмена мнениями – как между немцами здесь, в России, так и между дипломатами всего мира, потому что все мы должны заявить о своей позиции перед лицом такого вызова и точно знаем, какова эта позиция.
И для нас, немцев, важно именно здесь, в Москве, вместе отметить этот день в том числе и с нашими гостями: День германского единства, символизирующий нашу идентичность, наши ценности.

Вот некоторые мысли по этому поводу:

Для нас, немцев, наш государственный праздник – это день радости.

После пропасти мировой войны и десятилетий насильственно поддерживаемого разделения страны нам удалось вновь обрести единство.

Для многих из нас это было чудом. Разделённая Германия в 1989 году продолжала оставаться линией фронта, нёсшей в себе гигантский потенциал всех мыслимых угроз. Тем не менее мужественным людям в тогдашней ГДР путём мирных протестов, без насилия удалось свергнуть режим беззакония. Фасад рухнул, и внутри режим оказался пустым.

Люди добились самого важного: мира и свободы. Именно в этом причина радости, которую мы испытываем 3 октября: мир и свобода.

Наш государственный праздник для нас, немцев, – это день благодарности.

Мы знаем, что наше объединение не было бы возможным без содействия наших партнёров и союзников.

Мы благодарны всем – Франции, Великобритании, Соединённым Штатам, нашим европейским соседям.

И мы знаем, что преодоление разделения Германии и Европы не состоялось бы, если бы Москва осуществила военное вмешательство, чтобы сохранить своё доминирование над другими странами, как случилось в Восточном Берлине, Будапеште, Праге.

Несколько недель назад состоялись похороны Михаила Горбачёва. Его тогдашняя позиция была исключительно смелой, дальновидной и ориентированной на мир – на мир на нашем общем, истерзанном войнами континенте. На мир, который может быть подлинным и прочным только без насилия – без насилия как внутри государств, так и обращённого вовне.

Наш государственный праздник для нас, немцев, – это и день ответственности: ответственности в самом разном её понимании.

Ответственности перед своей собственной историей: Мы гордимся большими свершениями, которых добились немцы, но в той же мере мы сознаём те ужасные страдания, которые мы причинили другим и в том числе самим себе. Для нас одно неотделимо от другого. Только честный взгляд на прошлое может стать путём к примирению.

Поэтому нам важно, чтобы никто не переиначивал историю, не искажал её, будучи движим ненавистью.

Ответственность за право: Объединение Германии не было насильственным завоеванием земель и нарушением международного права. Наоборот: основой для него явилось обязательство следовать принципам международного права, соблюдать соглашения и договоры.

„Холодная война“ закончилась благодаря силе права. На неё Германия делает ставку и сегодня, и в будущем. Международное право – важнейший инструмент для защиты мира и свободы. Мы стремимся и обязаны сохранять международный порядок, основанный на правилах. Только он защитит нас от системы права сильного, ведущей к хаосу, к нападениям на соседей, к войне и насилию.

Ответственность за права человека: Политики Германии не могут и не имеют права молчать, когда грубо попираются права человека и свободы – как у нас, так и где-либо ещё. Наша Конституция не делает скидок ни одной стране и ни одному могущественному правителю.

Так, Правительство Германии заняло однозначную позицию в том числе и по поводу происходящих в настоящее время жёстких ограничений свобод и отношения к инакомыслящим в России.

Ответственность за мир: Воссоединившаяся Германия чётко следует принципу: мы не молчим, когда нарушается мир, происходит нападение на суверенное, признанное всем миром государство и захватываются его территории. Правительство Германии заняло однозначную позицию по поводу агрессивной войны России против Украины и использования энергоносителей и продовольствия как силовых инструментов, влекущего за собой тяжёлые последствия для многих регионов мира.

Правительство моей страны заняло столь же однозначную позицию по поводу псевдо-референдумов и аннексии украинских территорий, которую мы не признаем ни в коем случае.

Нет никаких причин, оправдывающих эти шаги, – в том числе это касается и попыток свалить всё зло в мире на „глобальный Запад“ (и тем самым и на мою страну), который, якобы, напал на Россию и хочет её уничтожить.

Поскольку правила, которые были нарушены, имеют такое первостепенное значение для мирного сосуществования государств, мы вынуждены делать выводы, даже если санкции тяжело отражаются на нас самих. И мы знаем, как поведём себя перед лицом экстремальных угроз.

Ответственность за человеческую общность: Наш государственный праздник напоминает нам о силе гражданского общества и о ценности человеческого общения, в том числе и невзирая на границы.

Здесь, в России, широкий спектр наших программ и мероприятий, которые проводились до начала этого года, всегда опирался на нашу симпатию к России и её людям. Германия, несмотря на все существовавшие уже тогда проблемы, вела активную работу ради общения между людьми из Германии и из России, ради уважения и толерантности – и мы впредь будем привержены этим целям. Немцы и русские не должны дать разрушить это стремление к взаимодействию: история и география всегда будут связывать нас.

Одна из самых известных надписей на Берлинской стене гласила: „The world is too small for walls“.

Поэтому наша активная деятельность в том числе и сейчас, в столь трудные и трагичные времена, направлена на выполнение той задачи, которую символизирует наш государственный праздник: укрепление мира и свободы.

Одна из грандиозных выставок, которые мы в прошлом году организовали здесь, в Москве, называлась „Мечты о свободе“.

Памятуя о том, что мир и свобода в конце концов оказываются крепче, чем стены, мы не теряем надежды, что и нынешние колоссальные кризисы когда-то будут разрешены мирным путём.

к началу страницы