Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Речь Федерального министра иностранных дел Германии Хайко Мааса на торжественном мероприятии в честь 10-летия программы PASCH и открытия Всемирного конгресса немецких школ за рубежом

06.06.2018 - Выступление

Уважаемые депутаты Германского Бундестага,

уважаемые представители посреднических организаций,

дорогие участники Всемирного конгресса немецких школ за рубежом,

дорогие ученики и выпускники школ, работающих по программе PASCH,

уважаемые дамы и господа,

Письмо Альберта Эйнштейна Эрнесто Алеманну
Письмо Альберта Эйнштейна Эрнесто Алеманну© Pestalozzi-Schule Buenos Aires

В июле 1938 Эрнесто Алеманн из Буэнос-Айреса получил письмо. Отправителем значился Альберт Эйнштейн, проживающий по адресу: Nassau Point, Peconic, New York. Несколько строчек, напечатанных на пишущей машинке и собственноручно подписанных Эйнштейном. 

Эрнесто Алеманн в своё время был издателем газеты „Argentinisches Tagblatt“. Будучи решительным противником нацистов, пришедших к власти в Германии, он основал колледж „Colegio Pestalozzi“. Вскоре этот колледж приютил многих еврейских детей-беженцев. 

Письмо, которое Альберт Эйнштейн в июле 1938 года написал Эрнесто Алеманну, сохранилось до наших дней. Я держал его в руках, когда три недели назад был с визитом в Колледже им. Песталоцци в Буэнос-Айресе, и с тех пор у меня из головы не выходит фраза из него. 

Эйнштейн писал: "Сердечно поздравляю Вас с открытием нового здания школы. Сегодня важнее, чем когда-либо, растить детей в духовно чистой атмосфере и оберегать их от систематического отравления душ политикой."

Конечно, эту цитату нужно понимать в её историческом контексте. 2018 год – слава богу, не 1938-й.

Но и сегодня через мир пролегает огромный тектонический разлом – это со всею очевидностью продемонстрировали мне первые недели на посту Министра иностранных дел. Вещи, которые казались совершенно естественными, рассыпаются в прах.

  • Лидер в борьбе за свободу мировой торговли, США, делая ставку на возведение барьеров и протекционизм, в одностороннем порядке ставит под сомнение международные договорённости.
  • Авторитарные формы правления и идеологии получают поддержку по всему миру – не только в Китае или России.
  • В Европе после десяти лет кризиса у многих тоже крепнет тоска по сильной руке. Националисты и популисты повсеместно на нашем континенте искушают людей своими слишком простыми воззваниями или манипулируют общественным мнением, распространяя фейки. И в то же время перед внешней политикой Европы встают совершенно новые испытания на прочность, когда она вынуждена становиться защитником многополярного устройства и борцом за миропорядок, основанный на общих правилах.
  • А в Германии впервые после Второй мировой войны в Бундестаге заседает партия, открыто поддерживающая настроения против иностранцев и меньшинств. Которая сознательно испытывает и переходит пределы приличия, сеет раздор и неопределённые страхи перед нашествием чужаков и утратой собственной идентичности.

Почему я сегодня об этом говорю? Потому что верю, что лучшим рецептом против фейков являются факты. Против популизма помогает образование! Против страха помогает уверенность в своих возможностях! А чтобы противостоять национализму и отчуждению, полезно изучать языки, путешествовать, смотреть открытыми глазами на иные культуры и в итоге открывать для себя нашу общую человечность.

Ведь именно в этом состоит цель нашей внешней образовательной политики! И поэтому она сегодня важнее, чем когда-либо.

Дамы и господа,

оглядываясь назад, можно, пожалуй, назвать «провидческим» тот факт, что в 2008 году нынешний Президент Федеративной Республики Германия выступил с инициативой программы школ-партнёров. Ведь кто в то время мог подумать, что всего через десять лет в программу PASCH окажутся вовлечены 600.000 школьников?

Что через десять лет количество школ, получающих поддержку по этой программе, вырастет в три раза?

И что эти 2000 с лишним школ объединятся в уникальную сеть, охватывающую весь мир – от Пунта-Аренаса на Огненной Земле до Бодё за Северным полярным кругом?

Ключ к успеху – создание этой сети, вобравшей в себя великое множество школ и великое множество молодых людей! Пусть это прозвучит банально, но это маленькая революция.

Во-первых, объединение в одну сеть разных этапов обучения. Уже подрастает целое поколение выпускников, чья образовательная биография от детского сада до университета теснейшим образом связана с немецким языком и Германией.

Многие из Вас сегодня присутствуют здесь. Например, я хотел бы представить Вам Клаудию Секасари из Индонезии, с которой Вам предстоит сейчас познакомиться ещё и как с одним из лауреатов видеоконкурса PASCH. Она вместе ещё с тремя выпускниками сняла видеоролик, в котором сравнивает изучение немецкого языка с лимоном.

Дорогая Клаудия, я знаю, что есть более сладкие фрукты, чем лимоны. И есть языки, учить которые проще, чем немецкий. Но по-немецки мы говорим: „Sauer macht lustig“ – «От кислого только веселее».

Может быть, эта поговорка Вам уже известна, ведь в своём фильме Вы придумали совершенно новый афоризм: "Wenn das Leben Dir Zitronen gibt, backe Zitronenkuchen daraus" – «Если жизнь становится кислой, как лимон, возьми и испеки лимонный пирог».

С таким оптимизмом – и это Вы доказали своим фильмом – можно справиться и с изучением такого трудного языка, как немецкий.

Дорогая Клаудия, дорогие ученики, дорогие выпускники,

Вы являетесь теми, кого стратеги программы PASCH именуют несколько техническим термином «мультипликаторы».

Я бы сказал: Вы – послы. Послы Вашей родной страны, а благодаря Вашей карьере – ещё и послы нашей страны, Германии, которая помогала Вам на каждом этапе Вашего образования.

Я только что говорил о ставшем непонятным и неуютным мире, где вырастают новые стены, где размываются существующие структуры порядка, где так не хватает взаимопонимания и диалога. В этом мире Германии нужны такие послы, как Вы!

Ведь для взаимопонимания требуется гораздо больше, чем то, на что министр иностранных дел способен в одиночку. Взаимопонимание возникает, когда люди обмениваются друг с другом. Взаимопонимание подразумевает понимание.

Для этого необходимо проникнуться языком, менталитетом и культурой другой страны, как это сделали Вы. Постарайтесь только сохранить в себе эту открытость, готовность находить для себя новое. И всегда храните частичку нашей страны в своих сердцах!

Дамы и господа!

Программа PASCH – и здесь я перехожу ко второму пункту своего выступления – виртуально объединила школы между собой, причём далеко не только в целях освоения новой лексики. Ведь школы, безусловно, являются надполитическими структурами, а иногда даже и тем местом, где делается высокая политика. Вспомним хотя бы молодых демонстрантов из Парклэнда, штат Флорида, которые вдохновили и мобилизовали сотни тысяч людей ради того, чтобы прекратить, наконец, вооружённое насилие в школах.

На интернет-портале PASCH 600.000 школьников общаются между собой на немецком языке на такие темы, как свобода слова и печати, беженцы в Европе или жизнь в условиях террористической угрозы.

Именно в кризисной обстановке и в регионах, охваченных конфликтами, где поле для критического мышления и демократического дискурса, к сожалению, именно сейчас угрожающе сокращается, существование подобного свободного пространства представляет собой невероятную ценность!

И не будем тешиться иллюзиями: сохранение таких свободных пространств не везде в мире встречает одобрение, как раз наоборот.

Но мы здесь не должны уступать – именно потому, что мы конкурируем с политическими системами и дискурсами, целью которых является отступление от демократических достижений, которые боятся критического, просвещённого, сознательного мышления, вместо того чтобы способствовать его развитию.

Именно поэтому сейчас важно говорить начистоту.

Учебный процесс, который мы поддерживаем, призван постоянно отражать эту позицию. Ни в коем случае не в смысле доктринёрства или слепого подчинения. А так, чтобы он побуждал критически мыслить и задавать вопросы. Чтобы он давал людям силы брать на себя ответственность за своё общество и своих ближних. Чтобы он способствовал творческому подходу и пробуждал любознательность.

Тот, кто хочет добиться изменений в мире к лучшему, должен иметь возможность ставить под сомнение существующий порядок вещей. А кто на уроках немецкого языка читал и понял Бертольда Брехта или «Вильгельма Телля» Шиллера, тот знает об этом.

Эрнесто Алеманн, которого я упомянул в самом начале, в Уставе Колледжа им. Песталоцци в Буэнос-Айресе сформулировал это так: «В нашей школе должны воспитываться не рабы, а свободные люди. В ней учат тому, что нет добродетелей прекраснее и благороднее, чем любовь к свободе, человечность и справедливость».

А я хотел бы добавить: школа, которая следует этим идеалам, – это та школа, которая нам сегодня нужна!

Дамы и господа!

Третий пункт, о котором я хотел бы сказать, это развитие сети партнёрских организаций, которые вместе с Министерством иностранных дел Германии создали основу для программы PASCH. Институт им. Гёте, Центральное управление школ за рубежом, Служба педагогических обменов Секретариата Конференции министров образования и науки и Германская служба академических обменов (ДААД) – благодаря программе PASCH они сплотились ещё теснее.

Дорогая госпожа Толедо,

дорогой профессор Леманн,

дорогая госпожа Клюзенер,

дорогой господин Штивитц,

я хотел бы от имени Федерального министерства иностранных дел и, прежде всего, от имени школьников, участвующих в программе PASCH, сердечно поблагодарить Вас за Вашу активную работу и поддержку в последние два года. Вы – подлинные матери и отцы успеха программы PASCH!

Я изучал правоведение, но думаю, не обязательно быть специалистом в области управления, чтобы понимать, насколько нелегко организовать сотрудничество четырёх столь разных партнёров. И, тем не менее, удалось сделать так, чтобы каждый из партнёров привносил в общее дело свои сильные стороны, не утрачивая своей самостоятельности, и чтобы при этом возникало нечто новое.

Тем с большей радостью я могу объявить сегодня о том, что наша сеть PASCH расширилась: в этом году мы примем в программу PASCH 70 школ на всех пяти континентах! Программа PASCH намерена расширяться и впредь!

Среди 70 новых партнёров есть и школы из тех стран, откуда прибывают беженцы – это для меня важно. Ведь именно в этих странах мы должны прилагать больше усилий в борьбе с безработицей среди молодёжи и отсутствием перспектив.

И каждый школьник, который изучал немецкий язык, каждый студент, посещающий наши университеты, каждый педагог, соприкоснувшийся с Германией, становится частью общемирового сообщества, которое навсегда сохранит приверженность нашей стране и таким образом будет способствовать тому, чтобы и в мире XXI века Германию продолжали слышать и понимать.

Но есть и третья хорошая новость: круг немецких школ за рубежом тоже продолжает расширяться. Больше нигде в зарубежных школах не изучается так много немецкого языка и не проходит так много занятий на немецком языке. Нигде больше приобщение к немецкой культуре и обществу не происходит настолько интенсивно.

Поэтому я рад сегодня принять “German School Brooklyn” в ряды немецких школ за рубежом под номером 141. Добро пожаловать в наш клуб!

German School Brooklyn – это результат идеи, возникшей у двух молодых женщин – Катрин Нагле и Муриэль Плаг, которые вместе с другими родителями основали эту школу в 2014 году по собственной инициативе, преодолев немало препон.

Эта собственная инициатива – уникальная черта всех немецких школ за рубежом!

При этом я имею в виду в том числе и всех, кто работает на общественных началах, – представителей родителей, школьные правления, активистов Всемирного объединения немецких школ за рубежом – кто наряду с учителями вносит решающий вклад в высокое качество и прекрасную репутацию наших школ по всему миру. За это я от всего сердца благодарен всем Вам и, конечно, Вам, уважаемый господин Эрнст!

Думаю, что частно-государственная модель немецких школ за рубежом имеет будущее – в том числе и перед лицом конкуренции со стороны международных частных школ. Ведь школа – это нечто большее, нежели просто экономическое предприятие!

Кроме того, конкуренция и сотрудничество не исключают друг друга. Поэтому мы должны вместе подумать над тем, где для нас есть возможности для ещё более тесного сотрудничества с подходящими школами, прежде всего, наших европейских партнёров.

На ум мне приходят прежде всего французские школы за рубежом, которые в некоторых городах уже объединились с нашими школами в «еврокампусы». Мы должны продолжать идти этим путём!

Это не всегда удобно, потому что для начала приходится приспосабливать друг к другу разные административные системы. Но это стоит затраченных усилий. Конечно, потому что в этом случае можно разделить расходы, например, на дорогую инфраструктуру. Но ещё важнее другое: если мы воспринимаем школы как места обмена между разными культурами, в которых школьники будут расти настоящими гражданами мира, то сотрудничество между школами становится практически неизбежным, логичным шагом. А если мы ставим перед собой цель, чтобы Европу ещё более серьёзно воспринимали в мире, то разве существует лучший подход для достижения этой цели, чем «еврокампус», в котором школьники из самых разных стран смогут соприкоснуться с европейским мышлением, европейской историей и европейской культурой?

 

Эти и многие другие вопросы Вы в течение следующих дней будете интенсивно обсуждать. Желаю Вам в этом больших успехов и объявляю Всемирный конгресс немецких школ за рубежом открытым!

Дамы и господа!

Я не знаю, ответил ли Эрнесто Алеманн на письмо Альберта Эйнштейна. Но я подумал: а что ответили бы сегодня мы?

Думаю, мы с полной уверенностью могли бы написать, что мы создали школы, в которых дети и подростки защищены от отравления душ.

И в этом – подлинная заслуга Вашей повседневной работы!

Большое спасибо за это и за Ваше внимание!

 

к началу страницы