Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Выступление Федерального президента Франка-Вальтера Штайнмайера на 5-м Всемирном форуме памяти Холокоста

Fifth World Holocaust Forum - Jerusalem

Fifth World Holocaust Forum - Jerusalem, © picture alliance / abaca

23.01.2020 - Rede

23 января 2020 г., Яд Вашем (Израиль)

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הַעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה׃

"Благословен Господь, давший мне быть сегодня здесь."

Какое благоволение, какой дар, что сегодня я могу обратиться к Вам здесь, в Яд Вашем.

Многоуважаемый Президент Ривлин, многоуважаемый Вячеслав Моше Кантор,
спасибо за Ваше приглашение!

Многоуважаемые главы государств и правительств,
[…], многоуважаемые очевидцы и пережившие Катастрофу,
дамы и господа,

здесь, в Яд Вашем, горит вечный огонь в память о погибших в Катастрофе.

Это место напоминает о страданиях миллионов.

И еще оно напоминает об их жизнях – о каждой отдельной судьбе.

Это место напоминает о Шмуэле Тытельмане, заядлом пловце, который выигрывал соревнования на стадионе "Маккаби" в Варшаве, и о его младшей сестре Реге, которая помогала на кухне готовить еду к шабату.

Это место напоминает об Иде Гольдиш и её трехлетнем сыне Вили. В октябре они были депортированы из кишиневского гетто, а в январе, когда стояли трескучие морозы, Ида написала последнее письмо своим родителям: "Я до глубины души сожалею, что, прощаясь с вами, я не осознала значимости момента, […] что не обняла [вас] крепко, чтобы никогда не отпускать".

Немцы угнали их в плен. Немцы выбили номера на их запястьях. Немцы пытались лишить этих людей всего человеческого, превратить их в номера, уничтожить всякую память о них в лагере смерти.

Они не смогли этого сделать.

Шмуэль и Рега, Ида и Вили были людьми.

Людьми они останутся в нашей памяти.
Здесь, в Яд Вашем, им – как сказано в Книге пророка Исаии – дарованы "памятник и имя".

Перед этим памятником стою я – человек и немец.

Я стою перед памятником им, читаю их имена, слышу их истории.

И я преклоняю голову в глубокой скорби.

Шмуэль и Рега, Ида и Вили были людьми.

Но здесь и сегодня я должен сказать: людьми были и преступники. Они были немцами. Убийцы, охранники, приспешники, попутчики: они были немцами. Жестокая война, унесшая жизни более 50 миллионов людей, была развязана моей страной.

Поставленное на поток массовое истребление шести миллионов евреев, самое большое преступление в истории человечества – оно было совершено моими соотечественниками.

75 лет спустя после освобождения Освенцима я стою перед всеми Вами – президент своей страны с бременем великой исторической вины на плечах. Но в то же время я исполнен благодарности за протянутую выжившими руку, за новое доверие людей в Израиле и во всем мире, за новый расцвет еврейской жизни в Германии. Меня вдохновляет дух примирения, указавший Германии и Израилю, указавший Германии, Европе и государствам всего мира новый, мирный путь.
Огонь Яд Вашем не погаснет. Ответственность Германии неизбывна. Мы намерены нести её сполна. Судите о нас по ней.

Потому что я благодарен за чудо примирения, я стою перед Вами и хотел бы мочь сказать: наша память сделала нас невосприимчивыми к злу.

Да, мы, немцы, помним. Но иногда мне кажется, что прошлое мы понимаем лучше, чем настоящее.

Злые духи сегодня являются в новом обличии. Более того: свой антисемитский, националистский, авторитарный образ мыслей они выдают за ответ на будущее, за новое решение проблем нашего времени.

Я хотел бы мочь сказать: мы, немцы, раз и навсегда извлекли урок из истории. Но я не могу сказать этого, когда растут ненависть и травля.

Я не могу сказать этого, когда под прикрытием мнимой критики в адрес политики Израиля звучит грубый антисемитизм, когда на школьном дворе в еврейских детей летят плевки.

Я не могу сказать этого, когда только тяжелая деревянная дверь может помешать правому террористу в Германии в Йом-Кипур устроить кровопролитие в синагоге.

Конечно: сейчас другое время.

Это не те же слова.

Это не те же виновные.

Но это то же самое зло.

И остается один ответ: Никогда больше! Nie wieder!

Поэтому под памятью нельзя подводить черту.

Эта ответственность с первого дня сопровождает Федеративную Республику Германия. Но она служит испытанием нам – здесь и сейчас.

Сегодняшняя Германия выдержит испытание, только если она достойно сможет нести свою историческую ответственность:
Мы боремся с антисемитизмом!
Мы противостоим яду национализма!
Мы защищаем еврейскую жизнь!
Мы стоим плечом к плечу с Израилем!

Это обещание я вновь даю здесь, в Яд Вашем, на глазах у всего мира.

И я знаю, что я не один. Здесь, в Яд Вашем, мы вместе говорим сегодня:
Нет антисемитизму! Нет человеконенавистничеству!

В ужасе от содеянного в Освенциме мир однажды уже извлек урок и создал мирный порядок, опирающийся на права человека и международное право. Мы, немцы, привержены этому порядку и хотим защищать его вместе со всеми Вами. Потому что мы знаем: любой мир хрупок. А мы, люди, не застрахованы от соблазнов.

Многоуважаемые главы государств и правительств, я благодарен за то, что сегодня мы вместе выражаем свою приверженность: A world that remembers the Holocaust. A world without genocide.

"Кто знает, услышим ли мы еще раз волшебное звучание жизни? / Кто знает, сможем ли мы вплести себя в вечность – кто знает?"

Залман Градовский, узник Освенцима, написал эти строки и в жестяной фляжке закопал свои записки под одним из крематориев.

Здесь, в Яд Вашем, они вплетены в вечность: Залман Градовский, брат и сестра Тытельман, Ида и Вили Гольдиш. Все они были убиты. Их жизни утонули в разнузданной ненависти. Но помять о них побеждает небытие. А дела, наши дела, побеждают ненависть.


© bundespräsident.de

nach oben